Basic considerations when choosing a hydraulic or pneumatic pressure gauge

Measuring the operating parameters of a circuit is essential to be able to verify whether it lies in the correct range or to detect and identify the reasons why it may not be working properly.

A pressure gauge is the instrument used for measuring fluid pressures in both hydraulic and pneumatic circuits, and generally determines the difference in pressure between the fluid and the local pressure.

Given that most pressure gauges measure the difference between the pressure of the liquid and the local atmospheric pressure, the latter must be added to the value indicated by the pressure gauge to find the absolute pressure. A negative reading on the gauge is caused by a partial vacuum.

Pressure gauges are used to measure gauge pressures that vary between 0–1 kg/cm2 and between 0–10,000 Kg/cm2, and to measure vacuum. The gauge accuracy may be between 0.1 and 2% of full scale, depending on the material, design and precision of the parts.

Pressure gauges are usually installed on pumps, portable compressors, industrial equipment, hydraulic and pneumatic systems, instrumentation and pressurised containers, and various aspects must therefore be considered when selecting a gauge:

TYPE:

The different types of pressure gauges available come in a series of copper alloys, stainless steels and nichrome. Copper alloys give better results in some respects, but stainless steels offer greater resistance to corrosion.

Nickel iron alloys are also used. Their coefficient of expansion is very small, meaning that the pressure reading is not affected by the temperature of the instrument.

Mechanical and pneumatic instruments have an accuracy of 0.5% of the scale.

SIZE:

Hydraulic pressure gauges have diameters of 63 and 100 mm, while pneumatic gauges come in diameters of 40, 50 and 63 mm.

ASSEMBLY:

Pressure gauges can be vertical or back mounted, and can also be designed for mounting on a panel using a frontal ring or flange. Each of these details affects the selection of the ideal gauge.

CASING MATERIAL:

At Leku-Ona Global Solutions we can manufacture the pressure gauge casing in plastic, black painted steel or stainless steel. Hydraulic pressure gauges are usually filled with glycerine while pneumatic gauges are usually dry.

The face is manufactured from glass or polycarbonate and the tubular spring (inside) is brass.

Ranges or scales in hydraulic pressure gauges

Hydraulic pressure gauges have scales from 0–0.6 bar to 0–1000 bar (depending on the model), while the ranges for pneumatic gauges are 0-1 bar and 0-20 bar.

For vacuum gauges, the scales for vacuum, vacuum/pressure or pressure are usually -1-0 bar or -1-3 bar. Precision class (3-2-3%) 1 or 1.6. Manufactured in accordance with ASME / ANSI 40-1, B.1985.

Ranges to 30”Hg/6000 psi.

FITTING:

The standard threaded tube is made from brass but Leku-Ona Global Solutions also offers plastic and rustproof (on request). Standard connectors come with male fittings GAS 1/8″, 1/4″,1/2 «, depending on the model (others on request).

The gauge can be mounted to a minimex hose, tubing joint, instant fitting or valve.

Gauge protection

Pressure gauges are protected using a rubber protector or an inline mounted valve, 90º valve, with switch or panel-mounted switch.

 

ACCU-AIRE HYDRAULIC AND PNEUMATIC PRESSURE GAUGES

 

 

GLYCERINE HYDRAULIC PRESSURE GAUGES

 

 

SPECIFICATIONS
STAINLESS STEEL HOUSING/BRASS INTERIOR (DRY)

STAINLESS STEEL PRESSURE GAUGES (DRY)

To complete the model number, add the total value of the pressure scale to identify the initial design. . 

 

PNEUMATIC PRESSURE GAUGES (DRY)

SPECIFICATIONS

 

 

For more information on the range of ACCU-AIRE PRESSURE GAUGES available at LEKU-ONA, contact us at: |  T +34 943 74 34 50  |  E leku-ona@leku-ona.com

Aspects de base pour choisir un manomètre hydraulique ou pneumatique

Mesurer les paramètres de fonctionnement d’un circuit est essentiel pour vérifier si celui-ci est dans la plage nécessaire, ou pour détecter et identifier les raisons de son dysfonctionnement.

Dans les circuits hydrauliques tout comme dans les circuits pneumatiques, l’instrument utilisé pour mesurer la pression dans les fluides est le manomètre, qui détermine généralement la différence de pression entre le fluide et la pression locale.

Il faut savoir que la plupart des manomètres mesurent la différence entre la pression du fluide et la pression atmosphérique locale. C’est pourquoi il faut ajouter cette dernière à la valeur indiquée par le manomètre pour obtenir la pression absolue. Lorsqu’on obtient une mesure négative dans le manomètre, celle-ci est due à un vide partiel.

Les manomètres sont utilisés aussi bien pour des pressions manométriques qui oscillent entre 0 et 1 kg/cm2 qu’entre 0 et 10 000 kg/cm2, et également pour le vide. Les estimations peuvent être de 0,1 à 2 % de la totalité de l’échelle, en fonction du matériau, de la forme et de la précision des pièces.

Les manomètres sont généralement placés sur des installations de pompes, de compresseurs portables, de machines industrielles, de systèmes hydrauliques et pneumatiques, d’instruments et de récipients sous pression. C’est pourquoi il faut tenir compte de différents aspects pour choisir un manomètre :

LA FORME DU MANOMÈTRE:

Le manomètre peut adopter de nombreuses formes. Ils se présentent en alliages de cuivre et en aciers inoxydables au chrome nickel. Sur certains aspects, les alliages de cuivre donnent un meilleur résultat, mais les aciers inoxydables offrent une meilleure résistance à la corrosion.

On utilise également des tubes en alliage fer-nickel car ils ont un coefficient de dilatation très faible, ce qui permet à la lecture de la pression de ne pas être influencée par la température de l’instrument.

Les instruments mécaniques et pneumatiques permettent une estimation de 0,5 % de l’échelle.

LA TAILLE :

Pour les manomètres hydrauliques, les diamètres sont de 63 et 100 mm, tandis que pour les manomètres pneumatiques, les diamètres peuvent être de 40, 50 et 63 mm.

LE MONTAGE :

Le montage du manomètre peut être vertical ou postérieur, mais il pourrait également être conçu pour le montage sur panneau par anneau frontal ou par bride. Chacun de ces détails influencent le choix du manomètre idéal.

LE MATÉRIAU DU BOÎTIER :

Chez LekuOna Global Solutions, nous offrons la possibilité de fabriquer le boîtier du manomètre en plastique, en acier peint en noir ou en acier inoxydable, puisqu’à l’intérieur, les manomètres hydrauliques sont remplis de glycérine, tandis que les manomètres pneumatiques sont généralement secs.

La fenêtre peut être en verre ou en polycarbonate, et le ressort tubulaire (l’intérieur) est en laiton.

Les plages ou échelles des manomètres hydrauliques

Les plages ou échelles des manomètres hydrauliques vont de 0 – 0,6 bar à 0 – 1 000 bar (selon les modèles), tandis que pour les manomètres pneumatiques, ces plages passent de 0-1 bar à 0-20 bar.

Dans le cas des vacuomètres, les échelles pour vide, vide/pression ou pression sont généralement de 1-0 bar ou 1-3 bar. Précision classe (3-2-3 %) 1 ou 1,6. Fabriqué conformément à la Norme ASME / ANSI 40-1, B.1985.

Les plages à 30 Hg à travers 6 000 psi.

LE RACCORD :

Le tube fileté standard est en laiton, mais Leku-Ona Global Solutions en propose également en plastique et inoxydables (sur demande). Les connexions standard peuvent être un raccord mâle GAS 1/8″, 1/4″, 1/2 «, selon les modèles (d’autres sur demande).

Selon le montage, le manomètre pourra être monté avec un flexible minimex, un raccord, une prise rapide ou une vanne.

PROTECTION DU MANOMÈTRE :

La protection des manomètres peut consister en une protection en caoutchouc ou une vanne de montage en ligne, montage à 90º, à bouton-poussoir ou à bouton-poussoir en montage sur panneau.

 

GAMME DE MANOMÈTRES HYDRAULIQUES ET PNEUMATIQUES ACCUAIRE

 

MANOMÈTRES HYDRAULIQUES À GLYCÉRINE

 

SPÉCIFICATIONS
MANOMÈTRES AVEC BOÎTIER EN ACIER INOXYDABLE/INTÉRIEUR EN LAITON (SECS)

MANOMÈTRES EN ACIER INOXYDABLE (SECS)

Pour compléter le numéro de modèle, ajouter la valeur totale de pression à l’échelle pour l’identification de la conception initiale. 

 

MANOMÈTRES PNEUMATIQUES (SECS)

SPÉCIFICATIONS

 

 

Pour de plus amples informations sur la gamme de MANOMÈTRES ACCUAIRE disponibles chez LEKU-ONA, contacter : |  Tél : +34 943 743 450  |  Email : leku-ona@leku-ona.com

SPECIAL CLAMPS

SERIES 0 PIPE CLAMPS

An economic solution for cables, pipes, and hoses

Space-saving and flexible with 6 mm to 22 mm Ø

 

– Quick assembly

– Little space required

– Guard plate provides stable clamping

– Secure tightening on pipes thanks to pre-tension

– Possibility of combining different diameter pipes

– Fastening with 6 mm Ø welded screws or bolts

– Especially ideal for cables, hoses, gas and oil pipes, and lubricating lines

– Metal pieces also deliverable in stainless steel

 

CLAMPS FOR CYLINDERS

It is possible to complete different assembly situations with individual pieces or combinations of pieces with practical positioning.

 

In this context, the following are taken into consideration:

– Pipe or hose assembly on hydraulic cylinders

– Different pipe and hose diameters

– Different distances between pipe and cylinder

– Assembly of various pipe supports for different pipe diameters

 

HSRS CLAMPS FOR MOBILE HYDRAULIC UNITS

 

Fields of application

Steel pipe clamps for hydraulic HSRS systems are mostly used in the field of construction machines and public works.

 

The clamp’s fastening piece is welded edgewise, or flat against the body of the machine or to another construction component. The pipe clamp is screwed.

 

The clamp’s sturdy construction style provides dampening effects against jolts and vibrations. Thanks to the clamp’s low height, it is always possible to place hydraulic pipes later, for example after additional equipment has been mounted on construction machines.

 

Elastomer cover

Steel pipe clamps for hydraulic HSRS systems are supplied with an optional elastomer cover.

 

Advantages:

  • it is possible to fasten different pipe diameters with a single clamp
  • improved vibration and noise dampening
  • secure fastening of pipelines and delicate flexible pipe conduits as well

 

Materials:

Santoprene 64° Shore A

– high resistance to oil and outdoor weather

– resistance to temperatures between -40 and +125°C

 

 

STRUTS – ROUND STEEL CLAMPS WITH BASE FOR PIPE.

 

Above all, these clamps are ideal for fastening pipes that experience thermal expansion. As an option, pipes can be firmly fastened through the clamp, or have a sliding adjustment.

 

Execution

Round steel clamps are manufactured in these two versions:

  • RUBS-round steel clamps according to DIN 3570 with two bolts, and
  • RUBLS-round steel clamps with four bolts, using the bases for KUPK or KUPL

 

Round steel clamps are supplied for pipe diameters between 17 and 762 mm. The bases for pipes are manufactured in a short and long version, and are made of polypropylene, polyamide, steel, and high-grade steel.

 

 

For more information on the range of Clamp products available at LEKU-ONA, contact us at: |  T +34 943 74 34 50  |  E leku-ona@leku-ona.com

COLLIERS SPÉCIAUX

COLLIERS DE SERRAGE DE LA SÉRIE 0

Une solution économique pour les câbles, tubes et flexibles

Gain de place et flexibilité de 6 mm à 22 mm de Ø

 

– Montage rapide

– Peu d’encombrement

– Plaque de recouvrement fournit une fixation solide

– Serrage sûr des tubes grâce à la précontrainte

– Possibilité de combiner des tubes de différents diamètres

– Fixation par vis ou boulons de soudure de 6 mm de Ø

– Convient particulièrement pour les câbles, flexibles, conduits de gaz et huile, lignes de graissage

– Pièces métalliques livrables également en cours d’exécution en acier inox

 

COLLIERS POUR CYLINDRES

Il existe la possibilité d’adapter les situations de montage avec des pièces individuelles ou combinées selon les besoins de chaque situation.

 

Dans ce contexte, doivent être pris en compte :

– le montage de tubes ou de flexibles sur cylindres hydrauliques

– tubes ou flexibles de diamètres différents

– distance variable entre tube et cylindre

– montage de plusieurs porte-tubes pour tubes de différents diamètres

 

COLLIERS HSRS POUR ÉQUIPEMENTS HYDRAULIQUES MOBILES

 

Domaine d’application

Les colliers de serrage en acier pour systèmes hydrauliques HSRS sont principalement utilisés dans le domaine des engins de construction et des travaux publics.

Le bloc de support du collier est soudé de chant ou à plat sur le corps de la machine ou sur un autre élément structurel. Le collier de serrage est vissé.

Le type de construction robuste du collier de serrage amortit les chocs et les vibrations. Grâce aux faibles dimensions du collier de serrage, il existe toujours la possibilité de placer ensuite des conduits hydrauliques, par exemple pour l’installation d’équipements supplémentaires aux engins de construction.

 

Revêtement élastomère

Les colliers de serrage en acier pour systèmes hydrauliques HSRS peuvent être fournis éventuellement avec revêtement élastomère.

 

Avantages :

  • plusieurs diamètres de tubes peuvent être fixés par le même collier
  • réduction du bruit et des vibrations
  • fixation sûre également des tuyaux et conduits de tube souple délicats

 

Matériaux :

Santoprene 64 ° Shore A

– haute résistance à l’huile et aux intempéries

– résistance à la température de -40 à +125 ° C

 

 

ÉTRIERS – COLLIERS EN ACIER ROND AVEC SELLE DE TUBE

 

Ces étriers sont particulièrement appropriés pour la fixation de tubes soumis à des dilatations thermiques. Les tubes peuvent avoir une mise en place fixe du collier ou coulissante.

 

Exécution

Les étriers en acier rond sont disponibles en deux versions :

  • RUBS – l’étrier en acier rond DIN 3570 RUBS à 2 écrous, et
  • RUBLS – l’étrier en acier rond à 4 écrous avec selles de tube KUPK ou KUPL.

 

Les étriers en acier rond sont disponibles pour des diamètres allant de 17 à 762 mm. Les selles de tubes sont fabriquées dans une version courte et longue en polypropylène, polyamide, acier simple ou acier inox.

 

 

Pour de plus amples informations sur la gamme de produits de colliers disponibles chez LEKU-ONA, contacter : |  T +34 943 74 34 50  |  E leku-ona@leku-ona.com

How to identify and choose a DIN 3015 clamp

DIN 3015 fastening clamps make assembly effective and economical, and guarantee defined pipe conduction. The system can be applied to multiple areas and sectors of industrial activity, but to do so it is essential to understand the product’s range, composition, and characteristics.

The clamp is made up of two identical halves that clamp the pipe, cable, or hose, and maintain the exterior measurement of the object that must be clamped. The clamp’s material will depend on the circuit’s pressure, temperature, and the location where it is installed.

The inner face of the clamp is manufactured with ribs or with a smooth surface. In this sense, clamps with ribs offer dampening against jolts and vibrations and absorb forces that act in the direction of the pipe’s axis, while clamps with a smooth inner surface are recommended for fastening flexible pipes and cables.

 

MATERIALS

 

Series A, B, and C clamps have metal parts: the weld plates are phosphated while upper plates are bichromated. All steel parts can also be supplied in AISI316Ti (1.4571) stainless steel.

 

The materials used to manufacture the body of the clamps are:

– Polypropylene: green colour

– Polyamide 6: black colour

– Solid rubber: black colour

– Aluminium

 

IDENTIFICATION CODE

 

The ordering codes for half clamps, as well as for full clamps, include the designation of the series, the material name, and the inner surface.

  • Polypropylene: RAPR (green colour). Soft interior: RAPG
  • Polyamide 6: RANR (black colour). Soft interior: RANG
  • Solid Rubber: RAVR (black colour). Soft interior: RAVG
  • Aluminium: RAAR

CLASSIFICATION AND SIZES AVAILABLE

 

LIGHT SERIES (A SERIES) DIN 3015 CLAMPS

– Polypropylene (P): Size from 1 to 8

– Polyamide (N): Size from 1 to 8

– Aluminium (A): Size from 1 to 6

 

DOUBLE SERIES (B SERIES) DIN 3015 CLAMPS

– Size from 1 to 5

 

HEAVY SERIES (C SERIES) DIN 3015 CLAMPS

– Polypropylene (P): Size from 1 to 9

– Polyamide (N): Size from 1 to 8

– Aluminium (A): Size from 1 to 8

 

 

 

DESCRIPTION AND ASSEMBLY OPTIONS

 

RAW MATERIAL

Pipe clamps are produced mainly from thermoplastic rubber.

 

ADVANTAGES

They offer significant improvements in terms of noise dampening and vibration behaviour.

 

THE IMPORTANCE OF ENSURING THE QUALITY OF MATERIAL USED

Using only quality materials, we guarantee:

  • Reduced vibrations with a subsequent reduction in noise
  • Resistance to the elements and ageing
  • Deterioration through use is avoided, given the elasticity of the material used
  • Resistance against a great number of chemical substances
  • A wide margin of application with regard to ranges of temperatures

 

ASSEMBLY

Assembly on weld plates

Weld theweld plates on a base that is suited for the load. Pay attention to the orientation of the clamps.

Restrain the lower half of the clamp on theweld plate, insert the pipe, place the second half of the clamp on top, and tighten it with the bolts. Pay attention to the pre-tension (the clamp halves should not be in contact after assembly).

Never weld with the plastic clamp already placed!

 

Assembly on pipe holder ducts

There are 4 different heights with pipe holder ducts, and 1 or 2 m long pieces are usually provided.

Weld the pipe holder duct or tighten it with an angular fastening piece.

Insert the pipe holder duct nuts into the duct and turn them as far as possible. In the heavy construction series, you should only insert them.

Restrain the lower half of the clamp on the duct pipe holder bolts, insert the pipe, place the second half of the clamp, and fasten it with the bolts. Before tightening the bolts, the clamp can be positioned. Pay attention to the pre-tension (the clamp halves should not be in contact after assembly).

 

 

Overlaid assembly

The clamps allow for assembly with various clamps of the same construction size, but also different pipe diameters, with one on top of the other. This overlaid assembly is carried out with special bolts that protect against torsion through safety plates.

Restrain the lower half of the clamp on theweld plate, insert the pipe, place the second half of the clamp on top, and tighten it with the bolts. This bolt extends out over the upper half of the clamp. By placing a guard plate on top, possible torsion from this bolt is avoided.

 

 SPECIFIED TORQUE FOR SCREWS AND PIPE CLAMPING AXIAL FORCES

The values for the specified torque for screws and pipe clamping axial forces refer to assembly with cover plates and exterior hexagonal bolts according to the ISO standard 4014/4017 (DIN 931/933).

The pipe clamping axial force (according to DIN 3015, part 10) is an average value that is determined based on three trials at 23°C with a St 37 steel pipe according to DIN 2448, for which the existence of friction from adherence is presumed. When a load from the clamp is noted in the axial direction of the pipe with the test force (F) indicated, the tube should not slide inside the clamp.

 

RECOMMENDED DISTANCES BETWEEN CLAMPS

The distances assigned to the various outer pipe diameters are considered to be standard values for the static load.

.

For more information on the range of Clamp products available at LEKU-ONA, contact us at: |  T +34 943 74 34 50  |  E leku-ona@leku-ona.com

Comment identifier et choisir un collier de serrage DIN 3015

Les colliers de serrage DIN 3015 permettent un montage efficace et économique, et par conséquent on peut garantir un tuyautage défini. Le système peut être appliqué à de nombreux domaines et secteurs d’activité industriels, mais pour cela il est essentiel de connaître la gamme du produit, sa composition et ses caractéristiques.

Le collier de serrage se compose de deux parties identiques qui maintiennent le tube, le câble ou la tige et conservent la mesure extérieure de l’objet à fixer. Le matériau du collier de serrage sera en fonction de la pression du système, la température et le lieu où se trouve l’installation.

La face interne du collier de serrage est fabriquée avec des nervures ou avec un surface plane. À cet égard, les colliers de serrage avec des nervures amortissent les chocs et les vibrations et absorbent les forces qui agissent dans le sens de l’axe du tube, tandis que pour la fixation de tubes flexibles et de câbles, l’utilisation de colliers de serrage avec une surface interne plane est recommandée.

 

MATÉRIAUX

 

Dans les séries A, B et C les pièces métalliques sont traitées : les plaques à souder sont galvanisées tandis que les plaques supérieures sont bichromatées. Toutes les pièces en acier peuvent également être fournies en acier inoxydable AISI316Ti (1.4571).

 

Les matériaux pour la fabrication des corps des colliers à serrage sont :

– Polypropylène : vert

– Polyamide 6 : noir

– Caoutchouc plein : noir

– Aluminium

 

 

RÉFÉRENCE D’IDENTIFICATION

 

Les références de commande de demi-colliers et de colliers entiers contiennent la désignation de série, la dénomination de matériau et la surface interne.

  • Polypropylène : RAPR (vert). Intérieur lisse : RAPG
  • Polyamide 6 : RANR (noir). Intérieur lisse : RANG
  • Caoutchouc plein : RAVR (noir). Intérieur lisse : RAVG
  • Aluminium : RAAR

CLASSIFICATION ET DIMENSIONS DISPONIBLES

 

COLLIERS DE SERRAGE DIN 3015 SÉRIE LÉGÈRE (SÉRIE A)

– Polypropylène (P) : Dimension de 1 à 8
– Polyamide (N) : Dimension de 1 à 8
– Aluminium (A) : Dimension de 1 à 6

 

COLLIERS DE SERRAGE DIN 3015 SÉRIE DOUBLE (SÉRIE B)

– Dimension de 1 à 5

 

COLLIERS DE SERRAGE DIN 3015 SÉRIE LOURDE (SÉRIE C)

– Polypropylène (P) : Dimension de 1 à 9
– Polyamide (N) : Dimension de 1 à 8
– Aluminium (A) : Dimension de 1 à 8

 

 

 

DESCRIPTION ET OPTIONS DE MONTAGE

 

MATIÈRE PREMIÈRE

Les colliers de serrage sont produits à base de caoutchouc thermoplastique.

 

AVANTAGES

Ils offrent des améliorations significatives en termes de réduction du bruit et de comportement face aux vibrations.

 

L’IMPORTANCE DE GARANTIR LA QUALITÉ DU MATÉRIAU UTILISÉ

En utilisant uniquement des matériaux de qualité, on assurera :

  • La réduction des vibrations, et par conséquent la réduction du bruit
  • La résistance aux intempéries et au vieillissement
  • Prévenir la détérioration par l’utilisation, compte tenu de l’élasticité du matériau utilisé
  • La résistance contre de nombreux produits chimiques
  • Une large gamme d’application en ce qui concerne les plages de température

 

MONTAGE

 

Montage sur des plaques à souder

Souder les plaques à souder sur une base adaptée à la charge. Faire attention à l’alignement des colliers.

Serrer la partie inférieure du collier sur la plaque à souder, introduire le tube, poser la partie supérieure du collier et le visser au moyen des vis. Faire attention à la précontrainte (les deux parties du collier ne doivent pas être en contact après le montage).

Ne jamais souder avec le collier plastique en place !

 

 

Montage sur des profilés support

Grâce aux profilés support, quatre épaisseurs différentes sont disponibles, et ils sont fournis normalement en pièces d’une longueur de 1 ou 2 m.

Souder le profilé support ou le visser au moyen d’une équerre de fixation.

Introduire les écrous du profilé support dans le profilé et les faire tourner jusqu’à la butée. Dans la série lourde, il suffit de les introduire.

Serrer la partie inférieure du collier sur les écrous du profilé support, introduire le tube, mettre en place la deuxième partie du collier et la fixer au moyen des vis. Avant de serrer les vis, le collier peut être positionné. Faire attention à la précontrainte (les deux parties du collier ne doivent pas être en contact après le montage).

 

 

Montage en superposé

Les colliers permettent un montage de plusieurs colliers de la même taille mais aussi de différents diamètres de tubes en superposé. Ce montage superposé se fait au moyen de vis spéciaux, bloqués par des plaquettes d’arrêt comme protection contre la torsion.

Serrer la partie inférieure du collier sur la plaque à souder ou sur le profilé support, introduire le tube, poser la partie supérieure du collier et le visser avec les vis spéciaux du montage superposé. Cette vis saille de la partie supérieure du collier. En posant la plaquette d’arrêt, la torsion possible de la vis est empêchée.

 

 COUPLE DE SERRAGE DES VIS ET FORCES AXIALES DE CISAILLEMENT DU TUBE

Les couples de serrage des vis et les forces axiales de cisaillement du tube font référence au montage avec plaquettes de fermeture et vis à tête hexagonale selon la norme ISO 4014/4017 (DIN 931/933).

La force axiale de cisaillement du tube (selon DIN 3015, partie 10) est une valeur moyenne déterminée à partir de trois tests effectués à 23°C sur un tube en acier St 37 selon DIN 2448 soumis à un frottement statique. Lors de la sollicitation du collier dans le sens axial du tube par la force d’essai (F) indiquée, le tube ne doit pas glisser dans le collier.

  

DISTANCES RECOMMANDÉES ENTRE COLLIERS

Les distances assignées aux différents diamètres extérieurs des tubes constituent des valeurs standard pour la charge statique.

Pour de plus amples informations sur la gamme de produits de colliers disponibles chez LEKU-ONA, contacter : |  T +34 943 74 34 50  |  E leku-ona@leku-ona.com

Leku Ona Global Solutions offers a 100% customised hydraulic reservoir manufacturing service

Amongst the services now offered by Leku Ona Global Solutions is the integrated manufacture and assembly of customised non-standard hydraulic reservoirs, made to the client’s functional, capability and design specifications.

Each project is customised based on need. We start with the client’s specifications, working from samples or plans, and adapt the equipment to the dimensions and needs of each machine.

Projects therefore include general coordination, supply of commercial units, final assembly and delivery, as well as cutting, folding and welding of the pieces. Our clients have access to a product range with high added value and top quality finishes, owing to the synergies between the companies in the group.

SAVING TIME AND MONEY

Clients are guaranteed to save time and money by not having to deal with sales admin, talk to different suppliers or manage the manufacturing of the reservoirs: Leku Ona handles it all.
By subcontracting the entire manufacturing process for these types of products, the client avoids potential coordination problems between the suppliers and processes involved. They assign the overall management of the project to just one supplier, thus being able to concentrate resources in their core business.

 

GENERAL SPECIFICATIONS:

– Hydraulic systems for coupling to three-point tractor connection, activated via power take-off and designed for use with tractor-compatible hydraulic tools.
– Paint treatments as per client specifications.
– Integrated manufacture and assembly process. Equipment quality is controlled at all times and a final check is carried out to avoid leaks in critical welding points.

TECHNICAL FEATURES:

Fitted without pump or with one or two hydraulic pumps mounted in tandem.
Quick connectors to facilitate fast coupling.
Suction filter.
Return filter with vacuum gauge, indicating filter saturation.
Oil level indicator with temperature gauge.
Oil cooler if necessary, to avoid overheating in the hydraulic circuit.
Customisable caps with client logo.

Leku Ona Global Solutions offre le service de fabrication de réservoirs hydrauliques 100 % personnalisables

Leku Ona Global Solutions a commencé à proposer parmi ses services, la fabrication et le montage complet de réservoirs hydrauliques non standard, conçus et fabriqués sur mesure, avec les fonctionnalités, les capacités et la conception souhaitées par le client.

Selon les besoins de chaque centrale, le projet est développé sur mesure en partant des spécifications requises par chaque client à partir d’un échantillon ou d’un plan, pour pouvoir adapter les équipements aux dimensions et besoins de chaque machine.

Ainsi, les projets comprennent la coordination générale de ce dernier, l’apport des éléments commerciaux, le montage final et l’envoi, en plus de la coupe, du pliage et du soudage des pièces. Cette synergie entre les entreprises du groupe permet d’obtenir une gamme de produits à forte valeur ajoutée et une finition de haute qualité.

réservoirs hydrauliques

 

ÉCONOMIE DE TEMPS ET D’ARGENT
De plus, cela garantit une économie de temps et de coûts pour le client, puisque cela permet d’éviter le temps destiné à la gestion administrative des achats, les négociations avec différents fournisseurs et la gestion de la propre fabrication des réservoirs, des tâches réalisées par Leku Ona.
En sous-traitant l’ensemble du processus de fabrication de ce type de produits, le client évite les éventuels problèmes de coordination entre les différents fournisseurs et processus qui le composent, et confie la gestion générale du projet à un seul fournisseur, pour pouvoir concentrer des ressources au cœur de son activité.

 

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES :

– Centrales hydrauliques pour couplage aux 3 points du tracteur, actionnées par la prise de force et conçues pour être utilisées avec des outils hydrauliques adaptables au tracteur.
– Traitements de peinture selon les spécifications de chaque client.
– Processus complet de fabrication et de montage, en contrôlant à chaque moment la qualité des équipements et en réalisant un test final pour éviter que les équipements présentent des fuites à des points critiques de soudure.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :

Équipées sans pompe, ou bien avec 1 ou 2 pompes hydrauliques montées en tandem.
Raccords rapides pour permettre un couplage rapide.
Filtre d’aspiration.
Filtre de retour avec vacuomètre, qui indique la saturation du filtre.
Indicateur de niveau d’huile avec thermomètre.
Refroidisseur d’huile si nécessaire, pour éviter les réchauffements dans le circuit hydraulique.
Bouchons personnalisables avec le logo du client.

réservoirs hydrauliques

LET’S CELEBRATE 2017!

christmas_leku-ona_2016

A year of strengthening Leku-Ona’s global industrial services

Within a few days of bidding farewell to the year, we feel obliged to look back and take stock of the work and achievements made by Leku-Ona during 2016.

captura-de-pantalla-2016-12-15-a-las-16-26-31

Following the change of facilities in August 2015, Leku-Ona prepared to enter a new phase in 2016, establishing itself as a leading international company capable of providing services and products adapted to the needs of both national and international clients.

The commitment to continually improving our services has been the focus of this year. Achievements include increasing the public opening times in the warehouse (Monday to Thursday from 06:00 to 22:00 and Friday from 06:00 to 21:00) and the new implementation of software in the robotised warehouse system, which provides immediate delivery of products to clients who use the direct sales desk and in turn reduces the loading, unloading and waiting times for clients and carriers.

In addition, after summer the Leku-Ona group made one of its most significant investments for 2016 in equipment for the machining division: the Bost VTL 25 CY multitasking double turret vertical lathe, a high-precision machine and piece of technology ‘expressly designed to meet the high standards demanded in the wind energy sector’. Its installation was discussed in the industry magazine Interempresas.

Furthermore, around the beginning of 2017 we will have a GMTK VL 2.8 X2400 lathe (swing of 2800 mm and a height of 2400 mm) fully operational in what we consider a clear strategic commitment to the wind energy sector.

1604-Bost-Lekuona_009 copy

The quality demands in the machining process of the parts that we manufacture for our clients has prompted the adaptation and climate control of the entire machining section. This guarantees a constant temperature during manufacturing as well as in the zone containing tri-dimensional measuring machines.

We also have a clear commitment to demonstrating Leku-Ona’s project capabilities to the national and international market. What’s more, the launch of a YouTube channel increases the visibility of Leku-Ona Global Solutions and each of the different companies that form part of the group (Leku-Ona, MKL, Urtzinox and Bostak). The channel provides videos on work processes, facilities and methodologies used for all those interested in finding out more.

Despite being aware of Leku-Ona’s clear capacity to access the international market and large projects, we have not given up our active participation in various sporting events tied to the tradition and culture of our surroundings, such as the Idi Probak in Errezil and the Getaria-Zarautz swim crossing.

Getaria Zarautz 2016 from Pergoi on Vimeo.

So, we can bid farewell to 2016 feeling proud of the work carried out by each of the group’s companies, of the effort made and of the results achieved.

All that’s left now is to keep working with a view to improving even more in 2017.

We’ll see each other soon!